Translation of "raising your" in Italian


How to use "raising your" in sentences:

You're raising your voice to me.
Stai alzando la voce con me.
That's the tax you get for raising your hands at my game.
E' la tassa per aver alzato le mani al mio tavolo.
Raising your voice during high tea.
Alzare la voce in una sala da te'.
Argues for raising your room rates, at least make the game worth the candle.
Discute per i prezzi delle tue stanze. Almeno fa' che il gioco valga la candela.
How is it that... you have such a hold on the villagers without ever raising your voice.
Come lo fai? Hai un tale controllo sugli abitanti del villaggio senza mai alzare la voce.
While you were out making money, who do you think was at home... cooking and cleaning and raising your children?
Mentre tu eri fuori a fare soldi, chi pensavi fosse a casa a cucinare e a pulire a crescere i nostri bambini?
You know, there's nothing like the experience... of raising your first dog.
Sapete, non c'è niente come l'esperienza di allevare il tuo primo cane.
Luis, thank you for raising your hand.
Luis, grazie di aver alzato la mano.
I'm sorry I'm so busy juggling a job and raising your two children.
Mi spiace di essere impegnata a portare avanti un lavoro e crescere i tuoi due figli.
If you're happy with the performance of your remarketing campaign, you should consider raising your bid to reach more customers and improve your ROI.
Se sei soddisfatto del rendimento della tua campagna di remarketing, dovresti prendere in considerazione la possibilità di aumentare la tua offerta per raggiungere un numero maggiore di clienti e migliorare il ROI.
Raising your granddaughter isn't big enough?
Crescere tua nipote... Non e' abbastanza importante?
You know, you need to start raising your hand before you speak.
Sai, devi iniziare ad alzare la mano prima di parlare.
By clicking the button, you will be raising Your-Emily to the first position on the main page for 60 seconds.
Premendo il tasto, farai sì che la modella Your-Emily raggiunga per 60 secondi la prima posizione nella pagina principale.
Hope you're not raising your hands.
Spero che non abbiate alzato la mano.
Please inform the court if you have any questions or concerns by raising your hand.
Sentitevi liberi di avvertire la corte se avete domande o dubbi, alzando la mano.
Spend the next hour raising your paddle.
Passerai la prossima ora ad alzare la sua paletta.
Do you have a second choice, like, perhaps, raising your daughter?
Hai una seconda richiesta? Come, per esempio, crescere tua figlia?
I mean, it's just like raising your own kids.
E' come crescere i tuoi figli.
You were raising your hand like a motherfucking baller.
alzavi la mano come un cazzo di ballerino! - Ehi, ok.
What did I tell you about not raising your blood pressure?
Cosa ti ho detto sul non far aumentare la pressione?
You either kick the door down Or you're raising your kid from the looney bin!
O butti giu' la porta... o crescerai tuo figlio dal manicomio!
Joshua, I'm going to be raising your clearance level.
Joshua, ho deciso di alzare il tuo livello di accesso.
Even your landlady's away, so there's no point in raising your voice.
Perfino la proprietaria di casa non c'e', quindi non ha senso che lei alzi la voce.
I saw you raising your flags every morning from my dad's tug.
Le tue bandiere, Mer le vedevo issarsi tutte le mattine dal rimorchiatore di mio padre.
Throughout its 40-year history, the Daily has continuously made improvements, raising your living and driving experience to the highest levels in the industry.
Nei suoi 40 anni di storia, il Daily ha costantemente ottimizzato la vivibilità e l'esperienza di guida, raggiungendo livelli senza precedenti nel settore.
By raising your hand, how many of you know at least one person on the screen?
Per alzata di mano, quanti di voi conoscono almeno una persona sullo schermo?
1.0658130645752s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?